E.1. 免責と商標

This is free documentation. It is distributed in the hope that it will be useful, but without any warranty. The information in this document is correct to the best of my knowledge, but there's a always a chance I've made some mistakes, so don't follow everything too blindly, especially if it seems wrong. Nothing here should have a detrimental effect on your computer, but just in case I take no responsibility for any damages incurred from the use of the information contained herein.

これはフリードキュメントです。この文書は有用であることを希望して配布されてはいますが、無保証です。 この文書内の情報は私の力の及ぶ範囲で正確なものですが、間違いを犯している可能性も常にありますので、無批判に信じ込まないでください。 特に間違っていそうに思える箇所には。 ここに書かれている内容であなたのコンピュータに被害が出るとは思っていませんが、一応ここに書かれている情報によって損害が発生したときも、私はその責任を負わないことを明記しておきます。

Though I hope trademarks will be superfluous sometimes (you may see what I mean at Open Source Definition ), I declare: If certain words are trademarks, the context should make it clear to whom they belong. For example "MS Windows NT" implies that "Windows NT" belongs to Microsoft (MS). "Mac" is a trademark by Apple Computer. Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this book, and I was aware of a trademark claim, the designations have been printed in caps or initial caps. All trademarks belong to their respective owners.

商標の記載が不必要になることを希求してはいますが、 (どういうことかは Open Source Definition に記載があります) ここで、特定の語が商標ならば、内容からその権利者が明らかとなるようにしたことを宣言しておきます。 例えば、"MS Windows NT" は "Windows NT" が Microsoft(MS) に属する商標であることを示しますし、"Mac" は Apple Computer Inc. の商標です。 製造者および販売者が商品を識別するために付けた名称は、多くの場合商標です。 そのような商品名がこの文書に現れた際に、私がそれが商標であると気がついている場合には、大文字ないしは先頭が大文字を使っています。 すべての商標は、その所有権者に属します。