神はみっつを造り、その娘たる
                美しき妖精たち、すなわち水の女神たちに与えり。
                ひとつは幸運と純粋なる驚異の功績をもたらす。
                ふたつは大地を浄化し、大海をもゆるがす。
                みっつは世を支配し、いかずちにて天上を一掃す。
かの時代、偉大なる魔術師たちが世に知られ、その呪力は想像を超えり。 いかなる物も希薄なる空気より取り出し、`su' なる言葉を発し 消えることかなえり。
かの時代、男たちは黄金への欲望、優れたる武器への望みに知られ、 光熱爆破にも耐える剣、鎖かたびらが鋳造されり。
しかし、闇の舞い降りし時、正義の治世は没落せり。 剣も兜も国の指導者も野に転がり落ちたり。 バトルスターの全艦隊も一隻の舟と成り果てり。
        take    ---     物を取る
        drop    ---     物を捨てる
        wear    ---     持っている物を着る
        draw    ---     着ている物を脱いで持つ
        puton   ---     物を取り、それを着る
        take off --     物を脱ぎ、それを捨てる
        throw  <物> <方向>   (訳注: 投げる)
        !       <シェルエスケープ>
 
        >-: take watermelon
        watermelon:
        Taken.
        >-: eat
        watermelon:
        Eaten.
        >-: take knife and sword and apple, drop all
        knife:
        Taken.
        broadsword:
        Taken.
        apple:
        Taken.
        knife:
        Dropped.
        broadsword:
        Dropped.
        apple:
        Dropped.
        >-: get
        knife:
        Taken.
次に来るべき単語の「影」が存在していて、利用できることに 注意してください。つまり、"take knife" と指示してから "drop" と指示すると、取ったばかりの knife を捨てることになります。