6.41.2. Gettext の構成
概略説明
Gettext 標準のインフラストラクチャーファイル (infrastructure file) をソースパッケージ内にコピーします。 |
|
システム依存の、キャラクターエンコーディングのエイリアス対応表を出力します。 |
|
システムに依存する変数一覧を出力します。 その変数とは、実行モジュールにおける共有ライブラリの検索パスをどのように設定するかを示すものです。 |
|
環境変数をシェル書式の文字列として変換します。 |
|
メッセージカタログ内の翻訳文を参照し、メッセージをユーザーの利用言語に変換します。 |
|
主に gettext におけるシェル関数ライブラリとして機能します。 |
|
パッケージの国際化対応を始めるにあたり、標準的な Gettext 関連ファイルを、指定されたパッケージのトップディレクトリにコピーします。 |
|
様々な書式のネットワークホスト名を表示します。 |
|
翻訳カタログ内のメッセージの属性に応じて、そのメッセージを抽出します。 またメッセージの属性を操作します。 |
|
指定された |
|
二つの |
|
指定された |
|
翻訳カタログを別のキャラクターエンコーディングに変換します。 |
|
英語用の翻訳カタログを生成します。 |
|
翻訳カタログ内の翻訳文すべてに対してコマンドを適用します。 |
|
翻訳カタログ内の翻訳文すべてに対してフィルター処理を適用します。 |
|
翻訳カタログからバイナリメッセージカタログを生成します。 |
|
指定された検索パターンに合致する、あるいは指定されたソースファイルに属する翻訳カタログの全メッセージを出力します。 |
|
新規に |
|
二つの翻訳ファイルを一つにまとめます。 |
|
バイナリメッセージカタログを翻訳テキストに逆コンパイルします。 |
|
翻訳カタログ中に重複した翻訳がある場合にこれを統一します。 |
|
出力メッセージをユーザーの利用言語に変換します。 特に複数形のメッセージを取り扱います。 |
|
セルビア語のテキストに対し、キリル文字からラテン文字にコード変換します。 |
|
指定されたソースファイルから、翻訳対象となるメッセージ行を抽出して、翻訳テンプレートとして生成します。 |
|
autosprintf クラスを定義します。 これは C++ プログラムにて利用できる C 言語書式の出力ルーチンを生成するものです。 <string> 文字列と <iostream> ストリームを利用します。 |
|
様々な Gettext プログラムが利用している共通的ルーチンを提供するプライベートライブラリです。 これは一般的な利用を想定したものではありません。 |
|
|
|
様々な Gettext プログラムが利用している共通的ルーチンを提供するプライベートライブラリです。 これは一般的な利用を想定したものではありません。 |
|
LD_PRELOAD が利用するライブラリ。 翻訳されていないメッセージを収集 (log) する
|